Ana içeriğe atla

21 Mart 2019 Perşembe günü Prof. Dr. Fuat Sezgin Konferans Salonu'nda 14:30-16:00 saatleri arasında UNESCO'nun 1999'da ilan ettiği 21 Mart Dünya Şiir Günü'nü kutlamak üzere fakültemizin düzenlediği şiir resitali etkinliği gerçekleştirilmiştir.

 

Etkinlik, Rektörümüz Prof. Dr. Mehmet Barca, Dekanımız Prof. Dr. Ali Güneş ve Dekan Yardımcımız Doç. Dr. Mine Özyurt Kılıç'ın 21 Mart Dünya Şiir Günü'nün anlam ve önemine değinen açılış konuşmalarıyla başlamıştır. “Yazmak ve Yaşam” teması altında yabancı dilleri ana dilleri olarak konuşan ASBÜ öğretim üyelerimiz aracılığıyla etkinlik devam etmiştir. Ayrıca etkinliğimiz, İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü'nden Dr. Öğr. Üyesi Zümre Gizem Yılmaz'ın sunuculuğunda ve Arş. Gör. Şafak Horzum yönetimindeki müzik dinletisi eşliğinde ilerlemiştir. 

 

Şiir resitalini Prof. Dr. Barca, Mevlana Celaleddin-i Rûmî'nin "Birliğe Ulaş" şiiriyle açmıştır. Mevlânâ'nın bu şiiri günümüz Türkçesine A. Kadir tarafından çevrilmiştir. Yabancı dildeki şiirlerin ilki, Siyasal Bilgiler Fakültesinden Prof. Dr. Kaoru Yamaguchi'nin sesinden Japon şair Tanikawa Shuntaro'nun "Yazmaya Devam Ediyorum" eseri olup fakültemiz Japon Dili ve Edebiyatı Bölümü öğretim görevlisi Nuray Akdemir tarafından ilk kez Türkçeye kazandırılmıştır. İkinci şiir, Siyasal Bilgiler Fakültesinden Prof. Dr. Abd al-Fattah El-Awaisi'nin yorumuyla Filistinli şair Mahmud Derviş'in "Filistinli Sevgili" eseridir. Üçüncü şiir ise Rus edebiyatının önemli şairlerinden Alexander A. Blok'un Yabancı Diller Yüksekokulundan öğretim görevlisi Lyudmila Nosova Kural'ın okumasıyla "Gece" adlı eser olmuştur. Doğu ve Afrika Araştırmaları Enstitüsünden Dr. Öğr. Üyesi Mukerrem Miftah Shafi, Amharcada eser veren Alem Hailu Gebre Kristos'un "Hoş Geldin, Ak Güvercin" şiirini seslendirmiş, bu dördüncü şiir İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü'nden Arş. Gör. Hüseyin Alhas tarafından ilk kez Türkçeye kazandırılmıştır. Fars edebiyatının önemli isimlerinden Sohrab Sepehri'nin "Ve Bir Haber, Yoldaki" adlı şiiri, Yabancı Diller Yüksek Okulundan Dr. Reza Vahdani Sanavi tarafından okunmuştur. Altıncı şiir, Yabancı Diller Yüksekokulundan öğretim görevlisi Chelsea Melitta Chen'in okumasıyla 5. asırda yaşamış Çinli şair Tao Yuanming'in “Çiftlik Hayatına Dönüş, 1” eseri olup fakültemiz Çin Dili ve Edebiyatı Bölümü öğretim görevlisi Ayşe Öztürk tarafından ilk kez Türkçeye kazandırılmıştır. Son şiir İngiliz edebiyatının mihenk taşı şairlerinden William Shakespeare'in "55. Sone"si olup Siyasal Bilgiler Fakültesi'nden Dr. Öğr. Üyesi Vanessa Tinker tarafından seslendirilmiştir. 

 

"ASBÜ 21 Mart Dünya Şiir Günü" etkinliğine Üniversite içinden ve dışından katılımın büyük olması hepimizi memnun etmiştir. Sonraki etkinliklerimizde de sizleri yanımızda görebilmeyi diliyoruz.

Hizmetlerimizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanıyoruz.

asbu.edu.tr' yi kullanarak çerezlere izin vermiş olursunuz.